Un violín se lamenta en bemoles,

Una cuerda se ha roto en su alma,

Y la herida no encuentra retorno

A la voz del poeta, que alada,

Se llevó el corazón en su canto

Quedó el eco, canción desgarrada.

 

Cabalgando en la magia del aire

Se llevó todo el viento Oriental.

Hoy candombe y queja, no olvidan

Todo es recordar, recordar…

Su figura, guitarra y destino

La alegría del canto final,

Será sombra que vive en el pecho

Y otros labios vuelven a entonar.

 

Payador de amores y sueños

Nos pintaba la historia encarnada,

De un botija o de una vecina,

Del  pueblo que tanto lo amaba.

Aun persiste en el cielo, los sones

Y en ocasos, sus tiernas baladas.

 

Testo: Haidé Daibán
Musica: Quique Rassetto  (Enrique Walfrido Rassetto)

Dedicato al cantante uruguayo Alfredo Zitarrosa. (10-03-1936 --- 17-01-1989) Registrata da Estela Bonnet.

(Testo inviato dalla sua autrice, l'amica Haidé Daibán. 01-2016)

IN ATTESA DEL BRANO.

Vi invitiamo all'ascolto dell'album Del Amor Herido di Alfredo Zitarrosa al quel è dedicato il brano.

1. Del amor herido
2. Pa´l que se va
3. El taipero
4. La desvelada
5. Mire amigo
6. Milonga de ojos dorados
7. Del cardal
8. Si te vas
9. El camba
10. Los dos criollos
11. Coplas orientales por cifra y milonga
12. No me esperes



%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: