Calandria che non canti più
dove hai fatto il tuo nido?
Il tuo trillo d’amore non rallegra più
I rami dell’espinillo.
I miei occhi piangono il tuo oblio
la mia solitudine ti chiama,
Calandria che non canti più
dove hai fatto il tuo nido?
Tornerai, tornerai
Laralay, singhiozzante,
Tornerai, tornerai
Laralay … Ma quando?
Alla ricerca del modo va
la luce del mio sentimento,
Le è stato detto che non canta più
sconfitto da un tormento.
Gli hanno detto quella sofferenza
ti fa male senza riposo,
Ecco perché, sempre alla ricerca va
la luce del mio sentimento.
Calandria que ya no cantas más ¿En dónde paraste el nido?, Tu trino de amor no alegra ya Las ramas del espinillo. Mis ojos lloran tu olvido Te llama mi soledad, Calandria que ya no cantas más ¿En dónde paraste el nido? Volverás, volverás, Laralay, sollozando, Volverás, volverás, Laralay... ¿Pero cuándo? Buscando por el camino va La luz de mi sentimiento, Le han dicho que ya no cantas más Vencida por un tormento. Le han dicho que un sufrimiento Te hiere sin descansar, Por eso, buscando siempre La luz de mi sentimiento va.
Testo: Homero Manzi Musica: Sebastián Piana Registrato dall'orchestra di Edgardo Donato. Cantano Horacio Lagos, Lita Morales e Romeo Gavioli 11-01-1940.